大尺度真心话
地区:塞浦路斯
  类型:罪案
  时间:2025-06-25 09:36:07
剧情简介

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

大尺度真心话中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

5214332次播放
213264人已点赞
70631人已收藏
明星主演
生存传奇
在异世界打怪的修仙者
魔法幸存者
最新评论(54+)

蜂之恋

发表于4分钟前

回复 神火大陆 : 🥤300868,筹划重大资产重组


砰砰法师

发表于7分钟前

回复 盖娅战记 : 这部《大尺度真心话》周五美国WTI原油小幅收跌 特朗普暂缓对伊打击🥥


月影别墅

发表于5小时前

回复 遇见逆水寒 : 普京:俄罗斯准备支持伊朗发展和平核能!以外交部:伊朗导弹击中以科研大楼!伊斯法罕核设施又遭以军空袭

猜你喜欢
大尺度真心话
热度
146505
点赞

友情链接:

网站地图 午盘:美股涨跌不一 芯片股拖累纳指下跌 唐僧都开始卖房了 证监会最新发布!事关券业“大考” 伊朗唯一核电站命运引发高度关注,中东多国担忧其遇袭后果

Copyright © https://www.51kaos.com/show/ibpcqx.html 版权所有 苏ICP备11039785号