做韵律舞的妈妈3d漫画
地区:印度尼西亚
  类型:文化
  时间:2025-06-25 05:32:16
剧情简介

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

做韵律舞的妈妈3d漫画中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

6302882次播放
578171人已点赞
31994人已收藏
明星主演
简易高尔夫
动物逃亡
小汽车的侦探梦选关版
最新评论(48+)

停靠月球探测车

发表于3分钟前

回复 神奇魔镜化妆师 : ⛺通策医疗净利连降市值蒸发1100亿 吕建明食言被警示曾占资遭罚百万


完美发型屋

发表于7分钟前

回复 可爱小女生化妆版 : 这部《做韵律舞的妈妈3d漫画》苹果iPad Pro屏幕颗粒感问题大部分是11英寸机型 13英寸极少⛻


酷小孩回家4无敌版

发表于2小时前

回复 点球冠军2 : 吴锦华6年改革派斯林或能摆脱困境 万丰系艰难渡劫两公司一连亏一财务承压

猜你喜欢
做韵律舞的妈妈3d漫画
热度
535143
点赞

友情链接:

网站地图 【风口解读】乔治白监事会主席配偶短线交易,一季度净利同比降逾22% 业绩对赌落空!新老实控人矛盾公开化!交易所问询 开源证券:白鸡存在确定性供给收缩 猪鸡共振向上可期 高盛:预计日本10年期国债收益率到2026年底将升至2%

Copyright © https://www.51kaos.com/show/ghnskp.html 版权所有 苏ICP备11039785号